“以防萬一” 指的是為了應對可能發生的意外情況而提前做好準備,這與英文的“just in case” 意思相符。 它強調的是一種預防性的措施,即使不確定某件事是否會發生,也提前做好準備以避免不必要的麻煩。 https://aq84000.blogspot.com/2025/08/just-in-case.html 寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists) https://aq84000.blogspot.com/2025/04/would-rather-believe-that-it-exists.html just in case https://aq84000.blogspot.com/2021/07/just-in-case.html 「in case」意思是「萬一」, 通常用在"不知事情會不會發生而提早做準備"的時候使用 https://aq84000.blogspot.com/2025/03/in-case.html PRECAUTION翻譯:預防,預防措施。 https://aq84000.blogspot.com/2025/03/precaution.html This is an omen! ㊙️這是先兆! https://aq84000.blogspot.com/2023/06/this-is-omen.html 狄仁傑:汝當謹記世間萬物有規有矩,規不正不可為圓,矩不正不可為方,今日取(圓方)二字於你,望爾謹守。Square the circle 做不可能的事情 https://aq84000.blogspot.com/2023/06/square-circle.html 我們大家,在歷史面前,都不過是棋盤中的棋子。(在自己的位子上,行使著自己的職責而已。我沒有理由阻止她去尋找自己的位子。都說愚直之人。) (Chess pieces on the chessboard) https://aq84000.blogspot.com/2023/11/chess-pieces-on-chessboard.html 又不是努力就一定會贏,要是不懂得適時退出,賠下去是一輩子翻不了身,這就是金錢遊戲。This is the money game. https://aq84000.bl...
【地球正在排毒】 當能量場大清理時, 靈魂和身體會同時「排毒」。 地球在自救, 連地球都需要排毒。 轉載臉書 複製連結 2025-0724-0747 地球在排毒 英文 (The Earth is Detoxing) 環保英文保護地球!|EF ENGLISH LIVE部落格 環保英文保護地球!|EF ENGLISH LIVE部落格 | EF English Live https://share.google/dLBGigTr65R3AVZXF 標籤: 危機, 排毒,
㊙️《圈子決定命運》 [轉載] 我媽媽曾經告訴我: 成長很痛苦,改變也很痛苦, 但是沒有事情可以比, 卡在一個你不喜歡的處境, 卻又出不來更加的痛苦。 ◼️ 《地球即地獄》 靈魂受苦的地方就是地獄。 若不往生淨土將來必墮地獄。 AI 摘要 +8 「痛苦」的英文詞彙眾多,根據語境可使用 pain (生理或心理上的痛苦)、suffering (經歷痛苦的狀態或過程)、misery (極度的不幸感)、anguish (精神上的煎熬、極度痛苦)、distress (憂慮、悲傷或痛苦的感覺) 等。 以下是常見的英文翻譯及其用法: Pain: 最直接的詞,可以指身體上的疼痛,也可以指心理或情緒上的痛苦。 例句:他感到劇烈的疼痛。 (He feels great pain.) Suffering: 指經歷身體或心靈上的病痛或痛苦的過程。 例句:她正遭受著病痛的折磨。 (She is suffering from an illness.) Misery: 表示極度的悲傷或不幸,尤指精神上的痛苦。 例句:他的過世讓家人陷入痛苦之中。 (His death brought them nothing but misery.) Anguish: 指因極度的精神痛苦或煎熬而產生的苦惱。 例句:案件結果出來後,他痛苦萬分。 (His anguish at the outcome of the court case was very clear.) Distress: 表示極度的憂慮、悲傷或痛苦的感受。 例句:看到孩子受苦讓我感到非常痛苦。 (I feel miserable seeing my child's distress.) Torment: 指使人非常痛苦、折磨的狀態或事物。 例句:他繼父的過世讓他們家一直處於痛苦之中。 (My stepfather's death left our family in torment.) Painful: 是「痛苦」的形容詞,表示令人感到痛苦的。 例句:他露出痛苦的表情。 (He had a pained expression.) AI 回覆可能有誤。
.靈魂乾淨的人,通常都有以下徵兆 1. 小動物會不由自主靠近你 2. 經常被小孩盯著看 3. 走進一間空盪的店,不久後人群便湧進來 (圖文轉載臉書) 靈魂乾淨的人 英文 AI 摘要 「靈魂乾淨的人」可以用英文表達為 "a person with a pure soul" 或 "a person with a clean heart"。 也可以用一些更具體的描述,例如 "a person of integrity" (正直的人) 或 "a person with a kind heart" (善良的人)。 以下是一些更詳細的解釋和相關表達方式: "A person with a pure soul": 強調靈魂的純潔和無瑕,沒有被汙染或邪惡所玷污。 "A person with a clean heart": 類似於"pure soul",但更強調內心的善良和正義感。 "A person of integrity": 強調這個人的誠實、正直和道德品質。 "A person with a kind heart": 強調這個人的善良、同情心和樂於助人。 "A person with a good heart": 與"a person with a kind heart" 意思相近,都表示這個人的內心是善良的。 "A soul that shines": 強調這個人的靈魂充滿著光芒,散發著積極向上的能量。 選擇哪種表達方式取決於你想強調的具體方面。 AI 回覆可能有誤。
「德」不「配位」 「必」有「災殃」 必是一定的意思 確定一定以及肯定 德不配位,必有災殃 英文 "Virtue is the foundation of position; lack of virtue leads to misfortune." “美德是立場的基礎; 缺乏美德會導致不幸。” 相關閱讀: 歷史教訓 天災就是天譴 罪己詔 ◼️搜尋關鍵字: 哲學,